Follow
Peter Holozan
Peter Holozan
Amebis, d. o. o., Kamnik
Verified email at amebis.si
Title
Cited by
Cited by
Year
Slovensko-angleški prevajalni sistem (a Slovene-English translation system)
M Romih, P Holozan
Proceedings of the 3rd Language Technologies Conference 3, 2002
142002
Morphological lexicon Sloleks 1.2. Slovenian language resource repository CLARIN. SI
K Dobrovoljc, S Krek, P Holozan, T Erjavec, M Romih
132015
Morphological lexicon sloleks 2.0
K Dobrovoljc, S Krek, P Holozan, T Erjavec, M Romih, Š Arhar Holdt, ...
Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2019
112019
Uporaba strojnega učenja za postavljanje vejic v slovenščini
P Holozan
Uporabna informatika 21 (4), 196-209, 2013
82013
Možnosti uporabe jezikovnih tehnologij za določanje težav pri rabi vejice
P Holozan
Dobrovoljc, Helena in Lengar Verovnik, Tina (ur.): Pravopisna razpotja …, 2015
52015
Specifikacije za ucni korpus. Projekt" Sporazumevanje v slovenskem jeziku"(Specifications for the Training Corpus. The" Communication in Slovene" project)
P Holozan, S Krek, M Pivec, S Rigac, S Rozman, A Velušcek
Tech. rep, 2008
52008
The VoiceTRAN Speech Translation Demonstrator
J Žganec Gros, S Gruden, F Mihelič, T Erjavec, Š Vintar, P Holozan, ...
Proceedings of the IS-LTC, 234-239, 2006
52006
Slovensko-angleški prevajalni sistem
M Romih, P Holozan
Proceedings of the conference Jezikovne tehnologije, 2002
52002
Kdo smo: O spremembi pravopisnega pravila za pisanje zemljepisnih imen
A Pleterski
Založba ZRC, 2020
42020
Pravopisna razpotja: Razprave o pravopisnih vprašanjih
ŠA Holdt, AB Končar, M Curk, P Gantar, P Holozan, M Horvat, N Jakop, ...
Založba ZRC, 2015
42015
Kako dobro programi popravljajo vejice v slovenščini
P Holozan
V Zbornik Osme konference Jezikovne tehnologije, Ljubljana, Slovenia, 2012
42012
What is needed for automatic production of simple and complex dictionary entries in the first Slovene online dictionary of abbreviations using Termania website
M Kompara, P Holozan
Proceedings of eLex, 140-146, 2011
42011
Corpus of written standard Slovene Gigafida 2.0
S Krek, T Erjavec, A Repar, J Čibej, Š Arhar Holdt, P Gantar, I Kosem, ...
Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2019
32019
Sistem za razreševanje koreferenc pri analizi slovenskih besedil in možnosti njegove uporabe
P Holozan
Slovenščina 2.0: empirične, aplikativne in interdisciplinarne raziskave 3 (1 …, 2015
32015
Samodejno izdelovanje besedilnih logičnih nalog v slovenščini
P Holozan
Univerza v Ljubljani, 2011
32011
MULTEXT-east free lexicons 4.0
T Erjavec, Ş Bruda, I Derzhanski, L Dimitrova, R Garabík, P Holozan, ...
Jožef Stefan Institute, 2010
32010
Dodatne dvoumnosti zaradi popustljivosti analizatorja pri analizi slovenskih stavkov
P Holozan
V T. Erjavec in J. Žganec Gros (ur.): Jezikovne tehnologije, 146-149, 2006
32006
FIDA: a Corpus of the Slovene Language
S Krek, M Stabej, V Gorjanc, T Erjavec, M Romih, P Holozan
31998
Samodejno luščenje slovarja iz vzporednega korpusa s pomočjo vmesnega jezika in pomenskega razdvoumljanja
P Holozan
Šeste konference JEZIKOVNE TEHNOLOGIJE, 43, 2008
22008
Uporaba glagolskih predlog pri strojnem prevajanju
P Holozan
Jezikovne tehnologije: zbornik B 7. mednarodne multi-konference …, 2004
22004
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20