Literary retranslation in context (New trends in Translation Studies) SM Cadera, AS Walsh Peter Lang (Berna, Bruselas, etc., Suiza), 2016 | 64 | 2016 |
False friends and semantic shifts AS Walsh Universidad de Granada (Granada, España), 2005 | 10 | 2005 |
Linguistic requirements for students and staff on EMI undergraduate degrees at universities in the Community of Madrid SJM Jeffrey, MDR Melchor, AS Walsh European Journal of Language Policy 11 (1), 95-107, 2019 | 9 | 2019 |
Lorca in English: A History of Manipulation Through Translation AS Walsh Routledge, 2020 | 7 | 2020 |
Lorca's Poet in New York as a Paradigm of Poetic Retranslation AS Walsh Peter Lang (Berna, Bruselas, etc., Suiza), 2016 | 7 | 2016 |
La belleza actual de Celestina: la adaptación teatral de Luis García Montero AS Walsh Celestinesca, 171-180, 2000 | 7 | 2000 |
Translating false and fickle Anglicisms in modern Spanish AS Walsh EPiC Series in Language and Linguistics 2, 366-373, 2017 | 6 | 2017 |
Retranslation and reception: Studies in a European context SM Cadera, AS Walsh Brill, 2022 | 5 | 2022 |
Retranslation and reception–a theoretical overview SM Cadera, AS Walsh Retranslation and reception, 1-20, 2022 | 4 | 2022 |
Retranslating Lorca’s “Ode to Walt Whitman”: From taboo to totem AS Walsh Perspectives on retranslation, 11-27, 2018 | 4 | 2018 |
Gerald Brenan: Hispanophile or Hispanophobe? A Critical Re-reading of The Face of Spain A Walsh Bulletin of Spanish Studies 93 (5), 807-821, 2016 | 4 | 2016 |
Empathy and Engagement in Translation: Langston Hughes’s Versions of Lorca’s Gypsy Ballads AS Walsh New approaches to translation, conflict and memory: Narratives of the …, 2019 | 3 | 2019 |
What does ELF mean for the simultaneous interpreter? An overview of the current situation of the Spanish interpreting market MD Rodríguez Melchor, AS Walsh Journal of English as a Lingua Franca 9 (2), 265-286, 2020 | 2 | 2020 |
TMI (Too Much Information)? The Pitfalls of Translating Spanish Football Language into English AS Walsh | 2 | 2015 |
Las huellas de TS Eliot en la obra de Jaime Gil de Biedma AS Walsh Granada: Universidad de Granada, 2003 | 2 | 2003 |
Essentially translatable poetry – the case of Lorca’s Poet in New York AS Walsh The Translator 24 (3), 263-274, 2018 | 1 | 2018 |
CUATRO CUARTETOS Y CUATRO TRADUCTORES (UN ESTUDIO COMPARATIVO DE CUATRO TRADUCCIONES ESPAÑOLAS DE «BURNT NORTON» DE TS ELIOT) AS Walsh II AIETI. Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de …, 2005 | 1 | 2005 |
Blanco White and Cernuda, Exile and Anglophilia AS Walsh | | 2024 |
Fable and Round of the Three Cities: Lorca’s Divergent Visions of New York AS Walsh Bulletin of Spanish Studies, 1-23, 2023 | | 2023 |
Comunicación estratégica en Inglés I-Communicating strategically in English I CE Nimmo, AS Walsh, DL Wuebben | | 2023 |