The WaCky wide web: a collection of very large linguistically processed web-crawled corpora M Baroni, S Bernardini, A Ferraresi, E Zanchetta Language resources and evaluation 43, 209-226, 2009 | 1614 | 2009 |
BootCaT: Bootstrapping Corpora and Terms from the Web. M Baroni, S Bernardini LREC, 1313-1316, 2004 | 655 | 2004 |
Corpora in the classroom S Bernardini How to use corpora in language teaching 12, 15-36, 2004 | 511 | 2004 |
Introducing and evaluating ukWaC, a very large web-derived corpus of English A Ferraresi, E Zanchetta, M Baroni, S Bernardini Proceedings of the 4th Web as Corpus Workshop (WAC-4) Can we beat Google, 47-54, 2008 | 425 | 2008 |
Corpora in translator education F Zanettin, S Bernardini, D Stewart St. Jerome, 2003 | 392* | 2003 |
Think-aloud protocols in translation research: Achievements, limits, future prospects S Bernardini Target. International Journal of Translation Studies 13 (2), 241-263, 2001 | 341 | 2001 |
A new approach to the study of translationese: Machine-learning the difference between original and translated text M Baroni, S Bernardini Literary and Linguistic Computing 21 (3), 259-274, 2006 | 314 | 2006 |
Exploring new directions for discovery learning S Bernardini Teaching and learning by doing corpus analysis, 165-182, 2002 | 256 | 2002 |
Introducing the La Repubblica Corpus: A Large, Annotated, TEI (XML)-compliant Corpus of Newspaper Italian. M Baroni, S Bernardini, F Comastri, L Piccioni, A Volpi, G Aston, ... LREC, 2004 | 250 | 2004 |
Systematising serendipity: Proposals for concordancing large corpora with language learners S Bernardini Rethinking language pedagogy from a corpus perspective, 225-234, 2000 | 213 | 2000 |
Corpora and language learners G Aston, D Stewart, S Bernardini Corpora and Language Learners, 1-320, 2004 | 207 | 2004 |
The theory behind the practice S Bernardini Translation in Undergraduate Degree Programmes. Amsterdam/Philadelphia: John …, 2004 | 186 | 2004 |
When is a Universal not a Universal S Bernardini, F Zanettin Translation universals. Do they exist, 2004 | 106 | 2004 |
Wacky M Baroni, S Bernardini Working Papers on the Web as Corpus, 2006 | 105 | 2006 |
From EPIC to EPTIC—Exploring simplification in interpreting and translation from an intermodal perspective S Bernardini, A Ferraresi, M Miličević Target 28 (1), 61-86, 2016 | 104 | 2016 |
" Spoilt for choice": a learner explores general language corpora S Bernardini " Spoilt for choice", 1000-1030, 2001 | 93 | 2001 |
Corpora for translator education and translation practice S Bernardini, S Castagnoli Topics in Language Resources for Translation and Localisation, Amsterdam …, 2008 | 87 | 2008 |
Using think-aloud protocols to investigate the translation process: Methodological aspects S Bernardini RCEAL Working papers in English and applied linguistics 6, 179-199, 1999 | 83 | 1999 |
A WaCky introduction S Bernardini, M Baroni, S Evert WaCky, 9-40, 2006 | 82 | 2006 |
I corpora nella didattica della traduzione S Bernardini, F Zanettin Bologna, CLUEB, 2000 | 78 | 2000 |